Sempozyum bildiri kitabında üslup birliğinin sağlanması için aşağıdaki yazım kurallarına dikkat ediniz:
Yazılarda Türk Dil Kurumu’nun imla kılavuzuna uyulması tavsiye edilir.
Bildiriler e-mail ile gönderilmelidir.
IBM uyumlu bilgisayarda MS Word adlı programla, normal metin içinde Times ya da Times New Roman fontu, transkripsiyon için Times’e dayalı herhangi bir fontla yazılmış olmalıdır. Müellifler transkripsiyonda kullandıkları fontlar tebliğ metni ile gönderilmelidir.
Dipnotlar sayfa altında verilecektir. Takip edilecek usuller şunlardır:
Kitaplarda: Yazar Adı Soyadı, Kitap Adı (italik), Basıldığı Yer Yıl, Sayfa:
Amil Çelebioğlu, Ali Nihad Tarlan, Ankara 1989, s. 25.
Birden çok cildi olan eserlerde: Yazar Adı Soyadı, Kitap Adı (İtalik), Basıldığı Yer ve Yıl, Cilt, Sayfa:
İsmail Hakkı Uzunçarşılı, Osmanlı Devleti Teşkilatından Kapıkulu Ocakları, Ankara 1984, II, 154.
Editoryal çalışmada, Kitap Adı (italik), editörün Adı Soyadı, Basıldığı Yer ve Yıl:
II. Abdülhamid ve Dönemi, ed. Coşkun Yılmaz İstanbul 2014
Makalelerde: Yazar Adı Soyadı, “Makale Adı”, Dergi Adı (ve kısaltması italik), Cildi/Sayısı (Baskı Yeri ve Yılı), Sayfası:
M. Orhan Okay, “Duanın Şiiri”, Türk Dili, LI/420 (Ankara 1986), s. 504-511.
Dipnotlarda atıf yapılan eserin ilk geçtiği yerde tam künyesi verilmeli, daha sonraki yerlerde “a.g.e.,” şeklinde; eğer atıf yapılan makale ise “a.g.m.,” olarak kısaltılmalıdır. Yazarın adı ve soyadı iptal edilmemeli, açık bir şekilde yazılmalıdır. Kaynaklar dipnotlarda gösterildiği için ayrıca “Kaynakça”ya gerek yoktur. Eğer vermek zorunlu ise, yazar soyadı başa alınır, yukarıda belirtilen sistem uygulanır.
Arşiv malzemelerinin kullanımında defter isimleri italik, belge tasnifleri ise normal karakter ile dizilmelidir. Kullanılan arşiv ve belge/defter tasnifi ilk geçtiği yerde uzun haliyle ikinci ve sonraki kullanımlarda ise kısa haliyle kullanılmalıdır. Ayrıca tarihleri varsa hicri/miladi şeklinde ayrılarak sayfa sayısından sonra parantez içerisinde verilmelidir:
İlk kullanıma örnekler:
Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı Devlet Arşivleri Başkanlığı Osmanlı Arşivi (=BOA), Kamil Kepeci Tasnifi (=KK), nr. 111, s. … (hicri/miladi)
BOA, Maliyeden Müdevver Defterler (=MAD), nr. 1111, s… (hicri/miladi)
BOA, Bâb-ı Âsafî Âmedî Kalemi Dosya Kısmı (=A.AMD), nr. …(hicri/miladi)
İkinci ve daha sonraki kullanımlar için örnekler:
BOA, MAD, nr. 1111, s. …(hicri/miladi)
BOA, KK, nr. 111, s…(hicri/miladi)
BOA, A.AMD, nr. … (hicri/miladi)
Yazma Eserlerde (İlk kullanımda)
Yazmanın Bulunduğu Kütüphane, Enstitü vs/ Koleksiyon Adı/ Yazmanın adı/Varak
Süleymaniye Yazma Eserler Kütüphanesi, Esad Efendi Koleksiyonu, Mecmua (nr. 2342), vr. 12a.
Ya da
Yazmanın ismi yoksa, Süleymaniye Yazma Eserler Kütüphanesi, Esad Efendi Koleksiyonu, nr. 2342, vr. 12a.
İkinci kullanımda
Yazma adı, varak
Mecmua (nr. 2342), vr. 12a. ya da Esad Efendi, nr. 2342, vr. 12a.
